The contemporary Indian novel might be said to have two strains. The first is the Indian novel in English, and its best-known representatives are household names: Salman Rushdie, Vikram Seth, Amitav Ghosh, Vikram Chandra, Kiran Desai and Aravind Adiga. The second is the Indian novel in languages other than English, and who the great names are in this space depends very much on the language and geographical location of the reader. The English-speaking reader, relying solely on translations and looking down again from a pan-Indian perspective, might say that currently these are the Bengali novelists Sankar and Mahasweta Devi, the Tamil writer Salma, the Hindi writer Alka Saraogi, the Oriya writer Chandrasekhar Rath, and the Rajasthani folklorist Vijay Dan Detha.
One remarkable aspect of the Indian novel is that both these strains trace their origins in the work of one man, Bankimchandra Chatterji (1838-1894). The first Indian to take a BA under the new English-medium educational system set up by the British, Chatterji thereby came under the influence of the novel, then a prose form unknown in India. Chatterji’s first novel, Rajmohan’s Wife (1865), written while he was a young deputy magistrate in the newly established Indian civil service, was composed in English.
Full report here Mint
No comments:
Post a Comment